首页 | 法官 | 学者 | 网友 | 登录 | 注册 | 帮助 >> 中国法院网   >> 法治论坛
  文章查询
  日 历
  分 类
 
许渊冲 少为人知的翻译家
2017-03-16  
    中央电视台今年2月18日开播的《朗读者》97岁的翻译家许渊冲老先生现身,老人家提及最翻译林徽因先生的《别丢掉》时。老泪横流,甚是感人。难得老人家如此高龄 还拥有年轻人般的热情。

    别丢掉

    这一把过往的热情,

    现在流水似的,

    轻轻

    在幽冷的山泉底,

    在黑夜,在松林,

    叹息似的渺茫,

    你仍要保存着那真!

    一样是明月,

    一样是隔山灯火,

    满天的星, 只有人不见,

    梦似的挂起,

    你向黑夜要回

    那一句话——你仍得相信

    山谷中留着

    有那回音!

许渊冲,江西南昌人。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,翻译家。

在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。

2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家收起全文d

    

作者:[门鼻儿] 分类:[日记] 时间:[18:01:19] | 评论(0) | 阅读(242)
文章评论

当前没有评论。
留下我的评论:
姓  名:
邮  件:
网  址:
验证码:  
我的评论:
注意: 评论限制300字。当前的评论需要网站进行审核,所以在您提交评论和评论显示在网站上之间,有时间上的延迟。这个延迟并不会很长,所以没必要重新提交您的评论.